N y N Blog México

Bienvenidos al blog de México de N y N. Welcome to the Mexico blog of N y N. En N y N fomentamos el entendimiento y la amistad entre los pueblos de los paises de América por medio del conocimiento, los viajes y los intercambios culturales. At N y N we foster understanding and friendship between people of the countries of North America and South America through awareness, travel, and cultural exchanges.

My Photo
Name:
Location: Cochabamba, Bolivia

Thursday, July 13, 2006

Monte Albán

Monte Albán es uno de los sitios arqueológicos más impresionantes de todo el país de México. Su construcción lo comenzaron los zapotecas en el año (aproximadamente) 900 aC.
Leopoldo Batres fue el primer arqueólogo que investigó el sitio detalladamente, en 1902. El arqueólogo Alfonso Caso fue el segundo, trabajando en el sitio del 1931 al 1949. Hasta el momento menos de la mitad del sitio ha sido estudiado y excavado.

Monte Alban is one of the most impressive archaeological sites in all of Mexico. Construction by the Zapotecs began in 900 BC (approximately).
Leopoldo Batres was the first archaeologist to study the site in detail, in 1902. He was followed by Alfonso Caso, who worked at the site from 1931 to 1949. Less than half of the site has been studied and excavated.

Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
A carved figure at the base of the South Platform.
Figura tallada en el museo de sitio.
A carving in the site museum.
Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
Carved figure at the base of the South Platform.
Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
Carved figure at the base of the South Platform.
Edificios L y M.
Buildings L and M.
Plataforma Sur.
South Platform.
Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
Carved figure at the base of the South Platform.
Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
Carved figure at the base of the South Platform.
Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
Carved figure at the base of the South Platform.
Figura tallada en la base de la Plataforma Sur.
Carved figure at the base of the South Platform.
Sistema IV.
System IV.
Columnas entre la Plaza Principal y el Patio Hundido.
Columns between the Main Plaza and the Sunken Courtyard.
El Patio Hundido.
The Sunken Courtyard.
Un edificio en la Plataforma Norte.
A building on the North Platform.
El Patio Hundido, con el pueblo de San Antonio Arrazola en la distancia.
The Sunken Courtyard, with the town of San Antonio Arrazola in the distance.
Un explorador en la Plataforma Norte.
An explorer on the North Platform.
El Patio Hundido.
The Sunken Courtyard.
Mirando desde la Plataforma Norte hacia la Plataforma Sur.
Looking from the North Platform to the South Platform.
Mirando a la Plataforma Norte desde el norte.
Looking at the North Platform from the north.
Montículo Norte.
North Hillock.
Mirando hacia el este a Oaxaca.
Looking east toward Oaxaca.
Trabajos de preservación arqueológica en el Montículo Norte.
Archaeological preservation work on the North Hillock.
La Plataforma Norte en la distancia.
The North Platform in the distance.
Figuras de los danzantes en el Patio de los Danzantes.
Danzante figures in the Danzante Courtyard.
El Patio de los Danzantes con Edificio M al fondo.
The Danzante Courtyard with Building M in the background.
Montículo Norte.
La escalera original debajo de la escalera reconstruida en Sistema II.
The original stairway beneath the reconstructed stairway on System II.
Sistema II.
System II.
Sistema II.
System II.
Vista de las columnas desde la Plaza Principal.
View of the columns from the Main Plaza.
Mirando hacia el este hacia Oaxaca desde el museo de sitio.
Looking east toward Oaxaca from the site museum.